JIA Zhangke masterclass in Asian Film Awards Academy 2026

𝗝𝗜𝗔 𝗭𝗵𝗮𝗻𝗴𝗸𝗲: 𝗙𝗶𝗹𝗺𝗺𝗮𝗸𝗶𝗻𝗴 𝗔𝗰𝗿𝗼𝘀𝘀 𝗖𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝘀

As part of the 19th Asian Film Awards featured programme, three masterclasses were held in Hong Kong.

ส่วนหนึ่งของโปรแกรมพิเศษในงานประกาศรางวัลภาพยนตร์เอเชียครั้งที่ 19 ที่ฮ่องกง ไปชมช่วงมาสเตอร์คลาสของ "เจีย จางเค่อ" ผู้กำกับชาวจีนกัน

The second masterclass, co-presented by Rolex and AFAA, was hosted by Carlo Chatrian, Director of the National Museum of Cinema in Turin, Italy. Supported by Rolex as part of its Perpetual Arts Initiative, the session featured internationally renowned Chinese director and Rolex Testimonee Jia Zhangke, who reflected on his creative journey and his approach to the art of cinema.

มาสเตอร์คลาสครั้งที่สอง ร่วมจัดโดย Rolex (โรเล็กซ์) และ AFAA  คุณคาร์โล ชาเทรียน ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์แห่งชาติเมืองตูริน ประเทศอิตาลี ทำหน้าที่เป็นพิธีกร ได้รับการสนับสนุนจาก Rolex ในฐานะส่วนหนึ่งของโครงการริเริ่มศิลปะอย่างยั่งยืน ได้เชิญ เจีย จางเค่อ ผู้กำกับชาวจีน และพรีเซนเตอร์แบรนด์ Rolex มาร่วมแบ่งปันประสบการณ์เกี่ยวกับแนวทางการสร้างสรรค์ผลงานของเขา และศิลปะในโลกภาพยนตร์

Reflecting on his long-standing collaboration with actress ZHAO Tao, JIA began with a laugh: “Maybe I can share something personal.”. He recalled searching for the lead actress for Platform and struggling to find the right candidate, until he attended a dance class at a university in Shanxi and noticed the teacher leading the class — ZHAO Tao.

เจียเล่าถึงการร่วมงานอันยาวนานกับนักแสดงหญิง "จ้าวเถา" พร้อมกับหัวเราะว่า “บางทีผมอาจจะเล่าเรื่องส่วนตัวให้ฟังก็ได้” เขาเล่าถึงการค้นหานักแสดงนำหญิงในภาพยนตร์เรื่อง Platform และความยากลำบากในการหาผู้ที่เหมาะสม จนกระทั่งเขาไปเข้าเรียนวิชาเต้นรำที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในมณฑลชานซี และสังเกตเห็นว่าครูผู้สอน คือ "จ้าวเถา" นั่นเอง

JIA also shared a memorable moment from the production: “The costume team intentionally made the clothes look very old — even a little dirty — to reflect the period. But ZHAO said, ‘Clothes can look old, but they shouldn’t look dirty. People in every era have dignity.’”. The remark deeply moved him and prompted him to rethink how characters and historical details are portrayed. ZHAO has since become a key collaborator across many of his films.

เจียเล่าถึงช่วงเวลาที่น่าจดจำในกองถ่ายว่า “ทีมออกแบบเครื่องแต่งกายตั้งใจทำให้เสื้อผ้าดูเก่ามาก แม้กระทั่งทำให้ดูสกปรกเล็กน้อย เพื่อสะท้อนถึงยุคสมัย แต่จ้าวเถาบอกว่า "เสื้อผ้าทำให้ดูเก่าได้ แต่ไม่ควรดูสกปรก คนทุกยุคทุกสมัยล้วนมีศักดิ์ศรี" คำพูดนั้นทำให้เขารู้สึกซาบซึ้งใจอย่างมาก และกระตุ้นให้เขาคิดใหม่เกี่ยวกับการนำเสนอตัวละครและรายละเอียดทางประวัติศาสตร์ นับตั้งแต่นั้นมา จ้าวเถาก็กลายเป็นผู้ร่วมงานคนสำคัญในภาพยนตร์หลายเรื่องของเขา

Speaking about international collaborations, JIA noted that working with film crews in France and elsewhere became an important learning experience. “In the past I was the kind of person who acted first and figured things out later. But in a more mature production system, you must learn to work with planning and structure.”. He also recalled working with French cinematographer Eric GAUTIER. “My English wasn’t very good, so I even hired a translator. But later I realised we only needed about ten words to communicate.”. For JIA, filmmakers across cultures share a universal language — the language of cinema.

เมื่อพูดถึงความร่วมมือในระดับนานาชาติ เจียกล่าวว่าการทำงานกับทีมงานภาพยนตร์ในฝรั่งเศสและที่อื่นๆ กลายเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่สำคัญ 

“ในอดีต ผมเป็นคนประเภทที่ลงมือทำก่อนแล้วค่อยคิดหาทางแก้ไขทีหลัง แต่ในระบบการผลิตที่พัฒนาแล้ว คุณต้องเรียนรู้ที่จะทำงานโดยการวางแผนและมีโครงสร้าง” 

เขายังเล่าถึงการทำงานร่วมกับ Eric GAUTIER ผู้กำกับภาพชาวฝรั่งเศส “ภาษาอังกฤษของผมไม่ค่อยดีนัก ผมเลยต้องจ้างล่าม แต่ต่อมาผมก็รู้ว่าเราใช้แค่ประมาณสิบคำก็สื่อสารกันได้แล้ว” สำหรับเจียแล้ว ผู้สร้างภาพยนตร์จากหลากหลายวัฒนธรรมต่างมีภาษาสากลร่วมกัน นั่นคือภาษาภาพยนตร์นั่นเอง




©AFAA

©2025 inStyle Asia All Rights Reserved.
Designed by Creatopia Space